Скачать шаблоны для cms Joomla 3 бесплатно.
Зелёные шаблоны джумла.

Вьетнамский язык tiếng việt (тьенг вьет) относится к вьетмыонгской группе австро-азиатской семьи. Он является государственным языком и языком межнационального общения.

По всему миру вьетнамским языком владеют около 90 млн человек, в том числе 1,2 млн в США, 700 тыс. в Камбодже, 300 тыс. во Франции, 200 тыс. в Австралии, 130 тыс. в Канаде, 80 тыс. в Германии. Вьетнамские общины есть также в Лаосе, Таиланде, России и др. странах.

самостоятельное изучение вьетнамского языкаВо вьетнамском языке 3 основные диалектные области: северная (где находится столица страны г. Ханой), центральная (г. Хуэ) и южная (г. Сайгон/Хошимин). Диалекты и имеющиеся внутри них говоры различаются фонетически и лексически. Литературный язык сформировался в основном на базе ханойского диалекта.

Вьетнамский язык принадлежит к числу изолирующих языков. Он является тоновым моносиллабическим (границы морфем обычно совпадают с границами слога). Его центральная единица - слог, который отличается более простой структурой и богатой системой тональностей (их 6 в литературном языке), что создаёт музыкальность вьет-намского языка и вызывает большую трудность для русского слухового восприятия.

Во вьетнамском алфавите 29 букв, в том числе 12 гласных и 17 согласных, а что касается звуков, то их намного больше. Система вокализма представлена гласными- монофтонгами, дифтонгами и трифтонгами. Консонантизм включает 19 начальных согласных и 10 терминален. В нём, как в изолирующем языке, грамматические отношения выражаются преимущественно порядком слов и служебными словами.

Вьетнамская морфология довольно проста, она не обладает категориями склонения и спряжения: существительные не изменяются по числам или падежам, глаголы не спрягаются по лицам, временам. Однако система личных местоимений пестрит тонкими эмоциональными нюансами.

Во вьетнамском синтаксисе две важные особенности: устойчивый порядок слов (определение стоит после определяемого слова: núicao(нуй као) гора высокая, nhà đẹp(ня дэп) дом красивый; вопросительные слова что, как, где и другие могут находиться в конце предложения - правильнее по-вьетнамски будет: отель где?, а не где отель?) и наиболее распространённая модель предложения: подлежащее + сказуемое + дополнение. Пример: tôi ăn cơm (той ан ком) я ем рис.

До 1910 г. во Вьетнаме было два вида письма: chữ Nhoтьы ньо (китайская иероглифика) и возникшая на её основе письменность chữ nômтьы ном (древнейший памятник датируется 1343 г.). Затем ввели письмо chữ Quôcngữ (тьы куок нгы), созданное в XVII веке португальскими миссионерами на базе латиницы.

Уникальная программа снижения веса от Фаберлик.
Новинки косметики фаберлик на faberllena.ru
 
Праздники Вьетнама